ECU Seat Ateca 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2017Pages: 356, PDF Size: 6.52 MB
Page 111 of 356

Poste de conduite
Commande
P o
ste de conduite
Vue d'ensemble Poignée de la porte
C
omm
ande de verrouillage centrali-
sé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Touche de réglage électrique des
rétro
viseurs extérieurs . . . . . . . . . . . .154
Diffuseurs d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Élément de commande de : – de c lignot
ants et de feux de rou-
te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
– As s
istant de maintien de voie (La-
ne Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
– Ass
istant de feux de route . . . . . .144
– Régul
ateur de vitesse (GRA) . . . . .210
En fonction de l'équipement :
– Lev
ier de régulateur de vitesse . .210
Volant avec klaxon et
– Airbag du c
onducteur . . . . . . . . . . . 15
– Comm
andes de l'ordinateur de
bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
– Touc
hes de commande de l'auto-
radio, du téléphone, de la naviga-
tion et du système à commande
vocale ››› brochure Autoradio
1 2
3
4
5
6
7 –
Pal
ettes Tiptronic (boîte automati-
que) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . .111
Élément de commande de : – Es
suie-glace/lave-glace . . . . . . . . .151
– Es
suie-glace/lave-glace arrière . .151
– Or
dinateur de bord . . . . . . . . . . . . .31
En fonction de l'équipement : auto-
ra
dio ou écran pour Easy Connect
(navigation, autoradio, TV/vidéo) .117
En fonction de l'équipement, tou-
che
s pour :
– Système Start-Stop . . . . . . . . . . . . .205
– Sy
stème d'aide au stationne-
ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
– Feux
de détresse . . . . . . . . . . . . . . . 147
– Interrupt
eur de pression des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
– Indicat
eur de désactivation de
l'airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
En fonction de l'équipement, boîte
à g ants
avec : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
– Lect
eur CD* et/ou carte SD*
››› brochure Autoradio
Airbag du passager . . . . . . . . . . . . . . .15
Commande de l'airbag du passa-
g er . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
C
ommande du siège chauffant du
pa
ssager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
8 9
10
11
12
13
14
15 En fonction de l'équipement, com-
m
ande
s pour :
– Système de chauffage et de venti-
lation ou climatiseur manuel . . . .49, 47
– Clim
atiseur automatique . . . . . . . .45
En fonction de l'équipement : – Entrée USB/AUX
-IN . . . . . . . . . . . . . 120
– Al
lume-cigare/prise de courant . .161
– Char
geur sans fil . . . . . . . . . . . . . . . 120
– Ran
gement
Levier de vitesses pour : – Boîte de vitesses mécanique . . . .192
– Boît e de
vitesses automatique . .193
Commande rotative (Driving
Experienc e b
utton) des modes de
conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Commutateur de l'Auto Hold . . . . . .208
Contacteur du frein de stationne-
ment él
ectronique . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Bouton de démarrage (système de
fermet
ure et démarrage sans clé
Keyless Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Commande du siège chauffant du
conduct
eur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Contact-démarreur (véhicules non
équipés de K
eyless Access) . . . . . . .179
Came pour régler la colonne de di-
r ection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Airb
ag de genoux . . . . . . . . . . . . . . . . . 16»
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
109
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 113 of 356

Instruments et témoins
Instruments et témoins C a
drans
Vue du combiné d'instruments Fig. 115
Combiné d'instruments à l'avant. Explications concernant les ca-
dr
an
s ››› fig. 115 :
Compte-tours (du moteur en marche, en
centaines de tours par minute).
Le principe de la zone rouge du compte-
tours indique le régime maximum d'un
rapport quelconque après le rodage et
lorsque le moteur est chaud. Il est recom-
mandé d'engager la vitesse immédiate-
1 ment supérieure, de placer le levier sélec-
t
eur en po
sition D ou de lever le pied de
l'accélérateur avant que l'aiguille n'attei-
gne cette zone ››› .
T émoin de t
empérature de refroidisse-
ment de l'huile moteur ››› page 114.
Indications à l'écran ››› page 112.
Bouton de réglage et d'affichage ››› pa-
ge 114.
2 3
4 Tachymètre.
Indic
at
eur du niveau de carburant ››› pa-
ge 115. AVERTISSEMENT
Toute distraction peut donner lieu à un acci-
dent, av ec
le risque de blessures que cela
suppose. » 5
6
111
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 115 of 356

Instruments et témoins
Kilométrage
L e
compteur kilométrique total enregistre la
distance totale parcourue par le véhicule.
Le totaliseur partiel (trip) indique le nom-
bre de kilomètres parcourus depuis sa der-
nière remise à zéro. Le dernier chiffre indique
les hectomètres ou les dixièmes de mile.
● Appuyez brièvement sur le bouton
››
› fig. 115 4 pour remettre le compteur kilo-
métri que j
ournalier à 0.
● Maintenez enfoncé le bouton 4 pendant
en v
iron 3 secondes pour afficher la valeur
précédente.
Heure
● Pour régler l'heure, maintenez enfoncé le
bouton ›
›› fig. 115 4 pendant plus de 3 se-
c onde
s afin de sélectionner l'indicateur des
heures ou des minutes.
● Pour poursuivre le réglage, appuyez sur la
par
tie supérieure ou inférieure du bouton 4 .
P our que l
es nombres défilent rapidement,
maintenez la touche appuyée.
● Appuyez de nouveau sur le bouton 4 pour
mettr e fin au régl
age de l'heure.
Le réglage de l'heure peut également s'effec-
tuer via la touche et le bouton de fonction
Set up du système Easy Connect
››
› page 117. Boussole
Lor
sque le contact d'allumage est mis et que
le système de navigation est allumé, l'écran
du combiné d'instruments affiche le point
cardinal correspondant à la direction du véhi-
cule.
Position du levier sélecteur
La position du levier sélecteur choisie est in-
diquée sur le côté du levier sélecteur et sur
l'écran du combiné d'instruments. En posi-
tions D et S, ainsi qu'avec le tiptronic, l'écran
affiche également le rapport correspondant.
Rapport recommandé (boîte mécanique)
Durant la conduite, l'écran du combiné d'ins-
truments affiche le rapport recommandé pour
économiser du carburant ›››
page 33.
Deuxième indicateur de vitesse (m.p.h. ou
km/h)
En plus de l'indication du tachymètre, vous
pouvez afficher durant la conduite la vitesse
dans une autre unité de mesure (en milles ou
en km/heure).
Cette option ne peut pas être désactivée sur
les modèles destinés aux pays dans lesquels
il est obligatoire de toujours visualiser la
deuxième vitesse.
Les réglages du deuxième indicateur de vi-
tesse peuvent s'effectuer sur le système Easy Connect via la touche
et le bouton de
f onction Set
up
› ››
page 117.
Alerte de vitesse
Si vous dépassez la vitesse réglée, un aver-
tissement s'affichera sur l'écran du combiné
d'instruments. Celui-ci peut être utile si vous
utilisez des pneus d'hiver non conçus pour la
vitesse maximale du véhicule ›››
pa-
ge 37.
Les réglages de l'alerte de dépassement de
vitesse peuvent s'effectuer sur le système Ea-
sy Connect via la touche et le bouton de
f onction Set
up
› ››
page 117.
Indicateur de fonctionnement du Start/Stop
L'écran du combiné d'instruments affiche
des informations mises à jour concernant
l'état ››› page 205.
État de marche de faible consommation
(ECO)*
En fonction de l'équipement, pendant l'utili-
sation du véhicule, l'indication « ECO » appa-
raît sur l'écran du combiné d'instruments
lorsque le véhicule est en état de faible con-
sommation dû à la gestion active des cylin-
dres (ACT ®
)* ››› page 201.
Lettres-repères du moteur (MKB)
Maintenez enfoncé le bouton ››› fig. 115 4 pendant plus de 15 secondes pour afficher
»
113
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 117 of 356

Instruments et témoins
Pour éviter d'endommager le moteur, veuillez
t enir c
ompte des remarques suivantes, relati-
ves aux plages de température.
Zone froide
Si les diodes lumineuses s'allument exclusi-
vement en bas de la graduation, le moteur
n'a pas encore atteint sa température de
fonctionnement. Évitez les régimes élevés,
les accélérations à plein gaz et les fortes sol-
licitations sur moteur froid.
Zone normale
En conduite normale, le moteur atteint sa
température de fonctionnement lorsque les
diodes lumineuses s'allument jusqu'à la zo-
ne centrale. Il est possible que les diodes lu-
mineuses continuent à s'allumer et attei-
gnent la zone supérieure lorsque les tempé-
ratures extérieures sont élevées et que le mo-
teur est très sollicité. Cela est sans importan-
ce tant que le témoin ne s'allume pas sur
l'écran du combiné d'instruments.
Gamme de chauffage
Lorsque toutes les diodes lumineuses s'allu-
ment dans la zone supérieure d'affichage et
que le témoin s'affiche sur l'écran du com-
biné d'instruments, la température du liquide
de refroidissement est excessive ›››
pa-
ge 313. ATTENTION
● Pour g
arantir une longue durée de vie du
moteur, il est recommandé d'éviter les régi-
mes élevés, les accélérations à plein gaz et
les fortes sollicitations sur moteur froid pen-
dant les 15 premières minutes environ, tant
que le moteur est froid. La phase de chauffa-
ge du moteur dépend également de la tempé-
rature extérieure. Dans ce cas, laissez-vous
guider par la température de l'huile moteur*
››› page 36.
● Le montage de projecteurs additionnels et
autre
s pièces rapportées devant la prise d'air
frais affaiblit l'effet refroidissant du liquide
de refroidissement. Vous risquez donc de pro-
voquer une surchauffe du moteur si vous le
sollicitez fortement lorsque la température
extérieure est élevée.
● Le spoiler avant assure également une bon-
ne répar
tition de l'air de refroidissement pen-
dant la marche du véhicule. Si le becquet est
endommagé, l'effet de refroidissement dimi-
nue et il existe alors un risque important de
surchauffe du moteur ! Faites appel à un spé-
cialiste en mesure de vous dépanner. Niveau de carburant
Fig. 117
Indicateur de carburant. L'indicateur
6
› ›
›
fig. 115 fonctionne unique-
ment lorsque le contact d'allumage est mis.
Lorsque l'indicateur atteint le repère de ré-
serve la diode lumineuse inférieure s'allume
en rouge et le témoin apparaît ››› pa-
ge 111. Lorsque le niveau de carburant est
très faible, la diode lumineuse inférieure cli-
gnote en rouge.
L'autonomie du niveau de carburant s'affiche
sur l'écran du combiné d'instruments 3 ›››
fig. 115.
Si v
ous souhaitez connaître la capacité du ré-
servoir de carburant de votre véhicule, vous
pouvez la consulter dans la rubrique Caracté-
ristiques techniques ›››
page 51
. »
115
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 119 of 356

Introduction au système Easy Connect*
Introduction au système Ea-
sy C
onnect*
Réglages du système (CAR)* Menu CAR (Setup) Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
es ›››
page 27
Pour sélectionner les menus de réglages, ap-
puyez sur la touche Easy Connect et sur
l e bout
on de fonction Setup .
L e nombr
e réel de menus disponibles et l'ap-
pellation des différentes options de ces me-
nus dépendent de l'électronique et de l'équi-
pement du véhicule.
Si vous appuyez sur la touche de menu, vous
activerez toujours le dernier menu activé.
Lorsque la case du bouton de fonction est co-
chée , la fonction est activée.
Si vous appuyez sur la touche de menu ,
v ou
s activerez toujours le dernier menu acti-
vé.
Les modifications effectuées dans les menus
de réglages s'enregistrent automatiquement
une fois ces menus fermés.
Boutons de fonction dans
le menu Réglages du
véhiculePage
Système ESC››› page 189
Pneus››› page 323
Aide à la conduite››› tabl. à la page 28
Stationnement et manœuvres››› page 266
Éclairage››› tabl. à la page 28
Rétroviseurs et essuie-glace››› tabl. à la page 28
Ouverture et fermeture››› tabl. à la page 28
Écran multifonction››› tabl. à la page 28
Heure et date››› tabl. à la page 28
Unités››› tabl. à la page 28
Service››› page 112
Réglages usine››› tabl. à la page 28 AVERTISSEMENT
Toute distraction peut donner lieu à un acci-
dent, av ec
le risque de blessures que cela
suppose. L'utilisation du système Easy Con-
nect peut détourner votre attention de la cir-
culation. 117
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 121 of 356

Communication et multimédiaToucheRadioMédias (sauf AUX)AUXTéléphone
a)Navigation a)
ATourner : Augmenter ou dimi-
nuer le volume
Appuyer sur : SilenceTourner : Augmenter ou dimi- nuer le volume
Appuyer sur : SilenceTourner : Augmenter ou dimi- nuer le volume
Appuyer sur : SilenceTourner : Augmenter ou dimi- nuer le volume
Appuyer sur : SilenceTourner : Augmenter ou dimi- nuer le volume
Appuyer sur : Silence
B
Pression brève : accès au menu
téléphone sur le combiné d'ins- trumentsa)
.
Pression longue : rappel a)Pression brève : accès au menu
téléphone sur le combiné d'ins- trumentsa)
.
Pression longue : rappel a)Pression brève : accès au menu
téléphone sur le combiné d'ins- trumentsa)
.
Pression longue : rappel a)Pression brève : décrocher/rac-
crocher l'appel en cours/ouvrir le menu du téléphone.
Pression longue : refuser l'ap-
pel entrant/passer en mode pri- vé/rappelPression brève : accès au menu
téléphone sur le combiné d'ins- trumentsa)
.
Pression longue : rappel a)
CRecherche de la station précé-
dentePression brève : passer à la pla-ge précédente
Pression longue : retour rapideSans fonctionSans fonction b)Fonction autoradio/média (sauf
AUX)
DRecherche de la station suivan- tePression brève : passer à la pla-ge suivante
Pression longue : avance rapi- de
Sans fonctionSans fonction b)Fonction autoradio/média (sauf
AUX)
E, FChangement de menu sur le
combiné d'instruments a)Changement de menu sur le
combiné d'instruments a)Changement de menu sur le
combiné d'instruments a)Changement de menu sur le
combiné d'instruments a)Changement de menu sur le
combiné d'instruments a)
GActiver/désactiver le contrôle à
commande vocale a)Activer/désactiver le contrôle à
commande vocale a)Activer/désactiver le contrôle à
commande vocale a)Sans fonctionb)Activer/désactiver le contrôle à
commande vocale
H
Tourner : Présélection suivan- te/précédente c)
Appuyer sur : Modifie le MFA ou
confirme l'option menu du com- biné d'instruments en fonction de l'option menuTourner : Titre suivant/précé- dentc)
Appuyer sur : Modifie le MFA ou confirme l'option menu ducombiné d'instruments en fonction de l'option menuTourner : Modifie le menu en
cours d'affichage du combiné d'instruments
Appuyer sur : Modifie le MFA ou confirme l'option menu ducombiné d'instruments en fonction de l'option menuTourner : Modifie le menu en
cours d'affichage du combiné d'instruments
Appuyer sur : Modifie le MFA ou
confirme l'option menu du com- biné d'instruments en fonction de l'option menuTourner : Modifie le menu en
cours d'affichage du combiné d'instruments
Appuyer sur : Modifie le MFA ou
confirme l'option menu du com- biné d'instruments en fonction de l'option menu
a)En fonction de l'équipement du véhicule.
b) Si un appel est en cours, sinon fonction radio/média (sauf AUX).
c) Uniquement si le combiné d'instruments est en mode Audio.
119
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 123 of 356

Ouverture et fermeture
Ouverture et fermeture V err
ouillage centralisé
Description Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
es ›››
page 9
Le véhicule peut être déverrouillé et verrouil-
lé via le système de verrouillage centralisé.
Les possibilités suivantes sont disponibles
en fonction de l'équipement :
● avec la clé à radiocommande ›
›
›
page 123,
● avec le barillet sur la porte du conducteur
(ouv
erture d'urgence ›››
page 9) ou
● avec la commande de verrouillage centrali-
sé à l'intérieur du véhic
ule ›››
page 124.
Déverrouillage sélectif des portes
Lorsque vous verrouillez le véhicule, les por-
tes et le hayon se verrouillent. Si vous le sou-
haitez, lorsque vous ouvrez la porte, vous
pouvez déverrouiller uniquement celle du
conducteur, ou alors tout le véhicule. Pour
cela, effectuez le réglage sur l'Easy Connect*
››› page 124.
Verrouillage automatique (Auto Lock)*
La fonction de verrouillage automatique Auto
Lock verrouille les portes et le hayon à partir
d'une vitesse d'environ 15 km/h (9 mph). Le véhicule se déverrouille lorsque vous reti-
rez
la clé de contact. Il est en outre possible
de déverrouiller le véhicule en activant la
fonction d'ouverture de la commande de ver-
rouillage centralisé ou en actionnant l'une
des poignées d'ouverture de porte. La fonc-
tion Auto Lock peut être activée et désactivée
dans l'autoradio ou dans le Easy Connect*
››› page 124.
En outre, en cas d'accident avec déclenche-
ment de l'airbag, les portes se déverrouillent
automatiquement pour permettre aux sauve-
teurs de pénétrer dans l'habitacle.
Alarme antivol*
Des signaux d'alarme visuels et sonores se
déclenchent lorsque le système constate que
l'on veut pénétrer dans le véhicule.
L'alarme antivol est automatiquement acti-
vée lors du verrouillage du véhicule. Elle se
désactive lors du déverrouillage du véhicule
avec la radiocommande.
Lorsque le véhicule est déverrouillé avec la
clé au niveau de la porte du conducteur, le
contact d'allumage doit être mis dans les
15 secondes. Celle-ci risque sinon de se dé-
clencher. Sur certains modèles (selon les
pays), l'alarme se déclenche immédiatement
lorsque l'on ouvre ensuite la porte.
Appuyez sur la touche de la clé à radio-
c omm
ande ou mettez le contact d'allumage pour désactiver l'alarme. L'alarme s'éteint
autom
atiquement après un certain temps.
Pour éviter que l'alarme ne se déclenche,
désactivez les dispositifs de protection volu-
métrique et de protection anti-soulèvement
››› page 133.
Clignotants
Lors du déverrouillage, les clignotants cli-
gnotent deux fois et lors du verrouillage une
fois.
Si elle ne clignote pas, ceci peut être dû au
fait qu'une porte, le hayon ou le capot n'est
pas fermé.
Verrouillage du véhicule par inadvertance
(les clés étant à l'intérieur de ce dernier)
Remarques pour éviter d'enfermer la clé à ra-
diocommande dans le véhicule : ● Si la porte du conducteur est ouverte, le vé-
hicu
le ne pourra pas se verrouiller avec la
commande de verrouillage centralisé ››› pa-
ge 124.
Verrouillez votre véhicule avec la clé à radio-
commande uniquement lorsque les portes et
le hayon seront fermés. Vous ne risquez ainsi
pas de vous trouver à l'extérieur du véhicule
avec les portes verrouillées et les clés à l'in-
térieur. »
121
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 124 of 356

Commande
AVERTISSEMENT
Si le véhicule est verrouillé de l'extérieur et
que l e sy
stème de sécurité antivol* est acti-
vé, personne – et surtout pas des enfants –
ne doit se trouver à bord du véhicule car il est
impossible d'ouvrir les portes et les glaces de
l'intérieur. En verrouillant les portes, vous
rendez plus difficile l'intervention des se-
cours de l'extérieur – danger de mort ! Nota
● Ne l ai
ssez jamais des objets de valeur sans
surveillance dans le véhicule. Même verrouil-
lé, un véhicule n'est pas un coffre-fort !
● Si la diode lumineuse située dans le seuil
de la por
te du conducteur reste allumée pen-
dant environ 30 secondes après le verrouilla-
ge du véhicule, le système de verrouillage
centralisé ou le système d'alarme antivol* est
perturbé. Contactez un partenaire SEAT ou un
atelier spécialisé pour réparer le défaut.
● Le dispositif de surveillance de l'habitacle
du sys
tème d'alarme antivol* fonctionne par-
faitement lorsque les glaces et le toit* sont
fermés. Clé du véhicule
Fig. 121
Clé du véhicule. Fig. 122
Clé du véhicule avec bouton d'alar-
me. Clé du véhicule
A
v
ec la clé du véhicule, il est possible de ver-
rouiller et déverrouiller le véhicule à distance
››› page 121
L'émetteur et la pile sont intégrés à la clé du
véhicule. Le récepteur se trouve dans l'habi- tacle du véhicule. Le rayon de portée de la clé
du véhic
ule avec une pile neuve est de plu-
sieurs mètres autour du véhicule.
Si vous ne parvenez pas à ouvrir ou à fermer
le véhicule à l'aide de la radiocommande,
vous devrez procéder à une nouvelle syn-
chronisation de la clé ››› page 130 ou en
remplacer la pile ››› page 130.
Vous pouvez utiliser plusieurs clés du véhicu-
le.
Témoin de contrôle sur la clé du véhicule.
Lorsque vous appuyez brièvement sur un
bouton de la clé du véhicule, le témoin cli-
gnote ››› fig. 121 (flèche) une fois briève-
ment, mais si vous appuyez plus longtemps,
il clignotera plusieurs fois, par exemple, lors
de l'ouverture de confort.
Si le témoin de la clé du véhicule ne s'allume
pas en appuyant sur le bouton, il faudra
changer la pile de la clé du véhicule ››› pa-
ge 130.
Dégagement et rabattement du panneton
Appuyez sur la touche 1
› ›
›
fig. 121 o
››› fig. 122 pour déverrouiller et déplier le
panneton.
Pour le rabattre, appuyez sur le bouton 1 tout en enfonçant le panneton de la clé jus-
qu'à c
e qu'i
l s'encastre.
122
Page 125 of 356

Ouverture et fermeture
Bouton d'alarme*
Ap p
uyez sur le bouton d'alarme 2 unique-
ment en c
as d'urgence ! Après avoir appuyé
sur le bouton d'alarme, l'avertisseur sonore
retentira dans le véhicule et les clignotants
s'allumeront brièvement. L'alarme se désac-
tivera en rappuyant sur le bouton d'alarme.
Double de la clé
Pour obtenir une clé de rechange ou d'autres
clés du véhicule, vous avez besoin du numé-
ro de châssis du véhicule.
Chaque nouvelle clé de véhicule doit contenir
une puce qui doit être codée avec les don-
nées de l'antidémarrage électronique du vé-
hicule. Une clé de véhicule ne fonctionne pas
si elle ne contient aucune puce ou si elle con-
tient une puce non codée. Cela est égale-
ment valable pour des clés spécialement frai-
sées pour le véhicule.
Vous pouvez obtenir les clés du véhicule ou
les clés de rechange neuves chez un parte-
naire SEAT, dans un atelier spécialisé ou un
service de clé autorisé qualifié pour créer ces
clés.
Les clés neuves ou de rechange doivent être
synchronisées avant utilisation ››› page 130. ATTENTION
Toutes les clés du véhicule contiennent des
c ompo
sants électroniques. Protégez-les
contre les dégâts, les chocs et l'humidité. Nota
● Ap p
uyez uniquement sur la touche de la clé
du véhicule lorsque vous avez vraiment be-
soin de la fonction correspondante. Si vous
appuyez sur le bouton lorsque cela n'est pas
nécessaire, vous risquez de déverrouiller le
véhicule involontairement ou de déclencher
l'alarme. Cela est valable même si vous pen-
sez être hors du rayon d'action.
● Le fonctionnement de la clé du véhicule
peut êtr
e temporairement affecté par le che-
vauchement d'émissions situées à proximité
du véhicule, travaillant sur la même gamme
de fréquences (des émetteurs radio, des télé-
phones mobiles, par exemple).
● Les obstacles situés entre la clé du véhicule
et l
e véhicule, les mauvaises conditions mé-
téorologiques et la décharge des piles dimi-
nuent la portée de la radiocommande.
● Si vous appuyez sur les touches de la clé
du véhic
ule ››› fig. 121 ou ››› fig. 122, ou sur
l'une des touches du verrouillage centralisé
››› page 124 plusieurs fois de suite pendant
une brève période, le verrouillage centralisé
se désactive brièvement pour se protéger
contre les surcharges. Le véhicule est donc
déverrouillé. Bloquez-le si nécessaire. Déverrouiller/Verrouiller à distance
Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
es ›››
page 9 Si vous déverrouillez votre véhicule et que
vou
s n'ouvrez aucune porte ni le hayon dans
les 30 secondes qui suivent, le véhicule se
verrouille de nouveau automatiquement. Cet-
te fonction permet d'éviter que le véhicule ne
reste déverrouillé indéfiniment de façon invo-
lontaire. Ceci n'est pas valable si vous main-
tenez enfoncée la touche plus d'une se-
c onde.
S
ur les véhicules avec verrouillage centralisé
de sécurité (déverrouillage sélectif des por-
tes latérales) ››› page 124, lorsque vous ac-
tionnerez la touche une seule fois, vous
dév err
ouillerez uniquement la porte du con-
ducteur et la trappe à carburant, et lorsque
vous activerez la touche une seconde fois,
vous déverrouillerez tout le véhicule. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
séc urité ›
›› au chapitre Description à la pa-
g e 122
. Nota
● Activ
ez la clé à radiocommande unique-
ment lorsque votre véhicule se trouve dans
votre champ de vision.
● Autres fonctions de la clé à radiocommande
››
› page 138, Ouverture/Fermeture de con-
fort. 123
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 126 of 356

Commande
Système de déverrouillage sélectif Le système de déverrouillage sélectif permet
de dév
err
ouiller uniquement la porte du con-
ducteur et la trappe à carburant. Les autres
serrures du véhicule restent verrouillées.
Déverrouillage de la porte du conducteur et
de la trappe à carburant
– Appuyez une fois sur la touche de la clé
à r a
diocommande, ou alors tournez la clé
une fois dans le sens de l'ouverture.
Déverrouillage de toutes les portes, du
hayon et de la trappe à carburant.
– Dans un délais de cinq secondes, appuyez
deux fois s
ur la touche de la clé à radio-
c omm
ande ou tournez la clé deux fois dans
le sens de l'ouverture.
Même si vous ne déverrouillez que la porte
du conducteur, le système de sécurité anti-
vol* et le système d'alarme antivol* sont im-
médiatement désactivés.
Sur les véhicules avec Easy Connect*, vous
pouvez régler directement le verrouillage
centralisé de sécurité ›››
page 124.
Régler le verrouillage centralisé Vous pouvez déterminer, via un réglage sur
l'E
a
sy Connect*, quelles portes doivent être déverrouillées par le verrouillage centralisé.
Sur l'aut
oradio ou sur l'Easy Connect*, vous
pouvez régler le verrouillage automatique du
véhicule avec l'« Auto Lock » à partir d'une vi-
tesse de 15 km/h (9 mph).
Réglage du déverrouillage des portes (véhi-
cules avec Easy Connect)
– Sélectionnez : touche de commande Sys-
tèmes , ou alors
Systèmes du véhicu-
le > Réglages du véhicule > Ver-
rouillage centralisé > Déver-
rouillage des portes .
Réglage de l'Auto Lock (véhicules équipés
d'un autoradio) – Sélectionnez : touche SETUP > touche de
c omm
ande Verrouillage centra-
lisé > Verrouiller pendant la
conduite .
Réglage de l'Auto Lock (véhicules avec Easy Connect)
– Sélectionnez : touche de commande Sys-
tèmes , ou alors
Systèmes du véhicu-
le > Réglages du véhicule > Ver-
rouillage pendant la conduite .
Déverrouillage des portes . Vous pou-
vez décider lors du déverrouillage de déblo-
quer toutes les portes ou uniquement la
porte du conducteur . Toutes les options déverrouillent également la trappe à carbu-
rant
.
En mode Conducteur , appuyez une fois sur
la touche de la clé de radiocommande
pour ne dév err
ouiller que la porte du conduc-
teur. Appuyez deux fois sur la touche pour
déverrouiller les autres portes et le hayon.
Sur les véhicules à clé conventionnelle, tour-
nez la clé dans la serrure de la porte dans le
sens de l'ouverture deux fois dans un délais
de 2 secondes.
Si vous appuyez sur la touche , vous ver-
r oui
llerez toutes les portes du véhicule. Un
signal de confirmation* retentira simultané-
ment.
Auto Lock /Verrouillage pendant la
conduite . Si vous sélectionnez on, toutes
les portes du véhicule se verrouilleront à par-
tir d'une vitesse de 15 km/h (9 mph).
Commande de verrouillage centralisé Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
es ›››
page 9
Lorsque vous verrouillez votre véhicule avec
la commande de verrouillage centralisé, vous
devez tenir compte de ce qui suit :
● Il n'est pas possible d'ouvrir les portes et le
h a
yon de l'extérieur (sécurité, à l'arrêt aux
feux de circulation, par exemple).
124